|
It’s swimmingly good fun for all the family!
|
És molt divertit per a tota la família!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The surgery went swimmingly well.
|
L’operació ha anat la mar de bé.
|
|
Font: NLLB
|
|
Everything is going swimmingly, but the happiness doesn’t last forever.
|
Tot va vent a popa, però la felicitat no dura per sempre.
|
|
Font: AINA
|
|
It all went swimmingly until the most famous part was reached.
|
Tot va anar molt bé, fins que es va arribar a la part més famosa.
|
|
Font: AINA
|
|
We book well in advance of our trip and it’s all swimmingly smooth.
|
Reservem amb molta antelació el nostre viatge i tot va sobre rodes.
|
|
Font: AINA
|
|
Is everything going swimmingly in your work and home life, or do you have an unrealised ambition?
|
Va tot vent en popa a la teva vida laboral i familiar, o tens una ambició no realitzada?
|
|
Font: AINA
|
|
Everything’s going swimmingly, until a revelation from Rab’s past threatens to tear the family and all three couples apart.
|
Tot va bé fins que una revelació del passat del Rab amenaça de destruir a la família i separar a les tres parelles.
|
|
Font: NLLB
|
|
We feel that the Commission does not yet have a clear enough understanding of the need to invest in adequate staff in these sectors and it seems entirely inappropriate that the Commission continues to leave us completely in the dark over the number of people working specifically on infringement procedures and continues to claim that everything is going swimmingly.
|
Considerem que la Comissió encara no té una comprensió prou clara de la necessitat d’invertir en personal adequat en aquests sectors i sembla totalment inapropiat que la Comissió continuï deixant-nos per complet a les fosques sobre el nombre de persones que treballen específicament en procediments d’infracció i continuï dient que tot va d’allò més bé.
|
|
Font: Europarl
|
|
I am in complete agreement with the Member who said that we need to strengthen the rights of the European Parliament in relation to trade – I have always said that – and, in the spirit of the times, given that our relationship is going so swimmingly, I cannot think of anything I would rather have than a strengthened relationship between us.
|
Estic plenament d’acord amb el diputat que ha dit que hem de reforçar les competències del Parlament Europeu en matèria de comerç –sempre l’he defensat– i, d’acord amb l’esperit de l’època, atès que la nostra relació està sent tan fluida, no se m’ocorre una altra cosa millor que reforçar la relació entre nosaltres.
|
|
Font: Europarl
|