|
Europe regards her like a stranger, and England hath given her warning to depart. O! receive the fugitive, and prepare in time an asylum for mankind.
|
Europa la té per un estranger, i Anglaterra li ha donat l’avís de partir. Oh!, rebeu el fugitiu i prepareu a temps un refugi per a la humanitat.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Is reality stranger than fiction?
|
La realitat supera la ficció?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The stranger had a fiendish smile.
|
El desconegut tenia un somriure diabòlic.
|
|
Font: Covost2
|
|
Shake the dust from your shoes, stranger.
|
Espolsa’t la pols de les sabates, foraster.
|
|
Font: Covost2
|
|
The stranger seemed satisfied with the answer.
|
El foraster va semblar satisfet amb la resposta.
|
|
Font: Covost2
|
|
Only his mysterious friend, the stranger, remained.
|
Només el seu amic misteriós, el desconegut, romania allí.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He remembered some words spoken by a stranger.
|
Va recordar algunes paraules dites per un estrany.
|
|
Font: Covost2
|
|
"Be careful with your prognostications," said the stranger.
|
"Ves amb compte amb els teus pronòstics", va dir el desconegut.
|
|
Font: Covost2
|
|
"I had to test your courage," the stranger said.
|
"Havia de posar a prova el teu coratge" va dir el foraster.
|
|
Font: Covost2
|
|
Yet, who knows how long you’ll be a stranger?
|
Però qui sap quant de temps seràs algú desconegut?
|
|
Font: Covost2
|