|
Usually the Stone Curlew is also available at this time, but better ask for it before booking, just in case.
|
En general, el torlit també està disponible en aquest moment, però és millor demanar abans de reservar, per si de cas.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Steppe birds (little bustard, bee-eater, lesser kestrel, stone curlew …): in April, May and June, the weather is generally hot at noon and the light is intense.
|
Ocells dels secans (sisó, abellerols, xoriguer petit, torlit …): a l’abril, maig i juny, el clima generalment és calorós al migdia i la llum és intensa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Once we reach the road to the Embalse de las Águilas (Las Águilas Reservoir) (2), esparto fields and uncultivated hillsides on the left divide and the European bee-eater, great spotted cuckoo, black wheatear, lesser whitethroat and even the hard to spot Eurasian stone-curlew can be observed.
|
Una vegada arribem al camí a l’Embassament de les Àguiles (2), a mà esquerra, s’albiren els vessants d’espartars i erms en els quals es poden observar abellerols, cucuts, còlits negres, tallaretes i, fins i tot, a l’esquiu torlit.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The finish is a stone ledge with stone decoration.
|
L’acabament és una cornisa de pedra amb decoració de pedra.
|
|
Font: Covost2
|
|
Description Hiking | Route 2 | Mont-roig, stone by stone
|
Descripció Senderisme | Ruta 2 | Mont-roig, pedra a pedra
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The walls are made of uncut stone with well-carved stone corners.
|
Els murs són de pedra sense tallar amb les cantoneres de pedra ben escairades.
|
|
Font: Covost2
|
|
Ample information on the project A stone upon a stone for the recovery, dissemination, maintenance and re-evaluation of dry stone landscapes.
|
Àmplia informació sobre el projecte Pedra sobre pedra de recuperació, difusió, manteniment i revalorització dels paisatges de la pedra seca.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is built of unpolished stone, with squares and openings in chipped stone.
|
És construïda en pedra sense polir però amb els escaires i obertures de pedra picada.
|
|
Font: Covost2
|
|
In total, these three parts (stone-earth-stone) attain a thickness of 1.5 m.
|
En total, aquestes tres parts (pedra-terra-pedra) sumen un gruix d’1,5 m.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Recovery of natural stone wall faces, replacement of artificial stone of architectural recesses, integration of stucco work and natural stone and recovery of ground floor.
|
Recuperació dels paraments de pedra natural, substitució de la pedra artificial dels forats arquitectònics, integració dels estucs amb la pedra natural i recuperació de la planta baixa. 2005
|
|
Font: MaCoCu
|