|
It is written in anglified Scots, with a sprightly narrative and wry comic touches.
|
Està escrit en un escocès anglicitzat, amb una narrativa i tocs còmics.
|
|
Font: Covost2
|
|
Delightful: Sprightly and sharp and up-beat rendition with passion and feeling.
|
Encantador: Una interpretació àgil i nítida, amb passió i sentiment.
|
|
Font: AINA
|
|
The film moves in sprightly fashion; the scenes don’t go on so long they wear out their welcome.
|
La pel·lícula es mou de forma àgil; les escenes no s’allarguen tant que esgoten la seva acollida.
|
|
Font: AINA
|
|
Ned is a sprightly old man, a trifle deaf but very proud of his role as one of the last native speakers.
|
Ned és un home vell i alegre, una mica sord, però molt orgullós del seu paper com un dels últims parlants nadius.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
There are 34 Italians and the top ten does not include this sprightly gentleman here, who has dropped to eleventh place this year, poor thing.
|
Hi ha 34 italians i el top ten no inclou aquest senyor tan eixerit, que ha baixat a l’onzè lloc aquest any, pobret.
|
|
Font: AINA
|
|
A keeper of diaries and notebooks and a sprightly letter-writer, she began to write a biographical account of her husband while he was still alive.
|
Guardiana de diaris i quaderns i escriptora de cartes, va començar a escriure un relat biogràfic del seu marit quan encara vivia.
|
|
Font: AINA
|
|
Indeed, the chief theme of this sprightly book is the miraculous unlikeliness, in a universe ruled by randomness, of stability and equilibrium--of which one result is ourselves and the complex, fragile planet we inhabit.
|
De fet, el tema principal d’aquest llibre àgil és la improbabilitat miraculosa, en un univers regit per l’atzar, de l’estabilitat i l’equilibri, el resultat del qual som nosaltres mateixos i el complex i fràgil planeta que habitem.
|
|
Font: AINA
|