|
Finally, using a splicer, all the fragments generated will be joined together to create a collective film, which we’ll view on a Moviola.
|
Per acabar, amb una empalmadora s’uniran tots els fragments generats per crear una pel·lícula col·lectiva, que es visionarà en una moviola.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The splicer 224 is conveniently designed as a hand splicer.
|
L’empalmadora 224 està convenientment dissenyada com a empalmadora manual.
|
|
Font: AINA
|
|
Conveniently, a walkway terminates adjacent the splicer to allow easy access to the splicer.
|
Convenientment, una passarel·la acaba al costat de l’empalmadora per permetre un accés fàcil a l’empalmadora.
|
|
Font: AINA
|
|
Starting out in New York in 1971, alone in an apartment with a camera, a projector, a splicer and a pair of rewinds, she began to compose films of texture, light and shadow.
|
El 1971 es va posar a treballar sola en un apartament de Nova York amb una càmera, un projector, una empalmadora i una rebobinadora, i va començar a compondre pel·lícules a partir de les textures, les llums i les ombres.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Each production machine 1 is preceded by a second splicer 213 and a third splicer 214.
|
Cada màquina de producció 1 està precedida per una segona empalmadora 213 i una tercera empalmadora 214.
|
|
Font: AINA
|
|
Adjacent to the splicer 224, a catwalk 231 extends so that a worker can easily reach the splicer 224 and perform, for example, required manual steps there.
|
Adjacent a l’empalmadora 224, s’estén una passarel·la 231 de manera que un treballador pugui arribar fàcilment a l’empalmadora 224 i fer-hi, per exemple, els passos manuals requerits.
|
|
Font: AINA
|
|
DVP-730 splicer for fusion of single-mode, multi-mode and special fiber optic fibers.
|
Empalmadora DVP-730 per a fusió de fibres òptiques monomode, multimode i fibres especials.
|
|
Font: AINA
|
|
Participants will also learn how to properly handle rolls of film, how to mount film on reels, how to thread it into 35mm and 16mm projectors, how to project, focus and use other common devices such as the rewinder and splicer, as well as how to detect and resolve the problems that tend to arise during projection.
|
Els participants aprendran a manipular correctament els rotllos de pel·lícula, a muntar-la en bobines, a enfilar-la en projectors de 35 mm i de 16 mm, a projectar, a enfocar i a utilitzar altres artefactes habituals com la rebobinadora o l’empalmadora, així com a detectar i solucionar problemes que poden sorgir durant una projecció.
|
|
Font: MaCoCu
|