|
In a single-blind study, only the patient is unaware of the treatment.
|
Simple cec: el pacient no coneix el tractament.
|
|
Font: NLLB
|
|
I repeat the challenge, not a single advantage is derived.
|
Repetesc el desafiament; no se’n deriva ni un sol avantatge.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Some are moralistic stories such as that of the "blind leading the blind".
|
Algunes són històries morals com la del “cec guiat pel cec”.
|
|
Font: Covost2
|
|
Jesus told them a parable: ‘Can a blind person guide a blind person?
|
Els digué encara una paràbola: —¿És que un cec pot guiar un altre cec? ¿No cauran tots dos al clot?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Today we hear the parable of the blind man who leads another blind man...
|
Avui escoltem la paràbola del cec que guia un altre cec...
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It’s literally the blind leading the blind at this memorable, multi-sensory experience in Hamburg.
|
És literalment el cec que dirigeix el cec en aquesta experiència memorable i multisensorial a Hamburg.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The transverse facades are blind.
|
Les façanes transversals són cegues.
|
|
Font: Covost2
|
|
Audio description for blind people
|
Audiodescripció per a persones invidents
|
|
Font: MaCoCu
|
|
VISUAL (blind or visually impaired)
|
VISUAL (persones cegues o amb baixa visió)
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And this single position, closely attended to, will unanswerably prove, that the present time is preferable to all others.
|
I aquesta simple posició, mirada de prop, provarà incontestablement que el temps present és preferible a tots els altres.
|
|
Font: riurau-editors
|