|
But the provision is unequal to the task; the means either cannot or will not accomplish the end, and the whole affair is a felo de se.
|
Però l’estipulació no està a l’altura de la tasca que ha de dur a terme; els mitjans o bé no poden acomplir o bé no acompliran el fi, i tot l’afer és un suïcidi.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
What is advertising language per se?
|
Què és el llenguatge publicitari com a tal?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sindicar-se / To join a union:
|
Sindicar-se: Inscriure’s en un sindicat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This wasn’t a brothel, per se.
|
No era exactament un bordell.
|
|
Font: TedTalks
|
|
La técnica empleada se denomina polarimetría .[1]
|
La tècnica emprada s’anomena polarimetria.[1]
|
|
Font: wikimedia
|
|
Montserrat certainly is the sacred mountain per se.
|
Montserrat, sens dubte, és la muntanya sagrada per excel·lència.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Others asked her ironically surprised, how long had se been working.
|
Altres li preguntaven amb sorpresa irònica des de quan treballava.
|
|
Font: Covost2
|
|
Superado este bloque se obtiene ROUTE 3: LEGISLATION AND PROFESSIONAL PRACTICE
|
Superat aquest bloc s’obté ITINERARI 3. LEGISLACIÓ I PRÀCTICA PROFESSIONAL
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But there is nothing about hierarchy per se that is objectionable.
|
Però no hi ha res sobre la jerarquia per se que sigui objectable.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Punishment, per se, should not be the core response to crime.
|
El càstig en si no ha de ser el centre de les respostes a la delinqüència.
|
|
Font: MaCoCu
|