|
He published a scathing critique of the whole genre.
|
Va publicar una crítica mordaç de tot el gènere.
|
|
Font: Covost2
|
|
Notice that these words are addressed to them immediately after a scathing rebuke for their contentiousness.
|
Veiem que aquestes paraules s’adrecen a ells immediatament després d’una àcida reprensió per les seves constants conteses.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A scathing indictment of capitalism.
|
Una mordaç acusació al capitalisme.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The work Flors del Calvari (1896), with great dramatism, alternates personal justification with the most scathing attacks against his enemies.
|
A l’obra Flors del Calvari (1896), dotada de gran dramatisme, alterna la justificació personal amb els atacs més punxants contra els seus enemics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
That was a scathing report.
|
Aquest va ser un informe mordaç.
|
|
Font: AINA
|
|
His words are so scathing.
|
Les seves paraules són molt mordaces.
|
|
Font: AINA
|
|
Sorry for the scathing response, but
|
Perdó per la resposta mordaç, però
|
|
Font: AINA
|
|
She can be scathing and bitter.
|
Pot ser mordaç i amarga.
|
|
Font: AINA
|
|
Look for critical and scathing feedback.
|
Busqueu comentaris crítics i mordaços.
|
|
Font: AINA
|
|
This decision therefore constitutes a scathing rejection of the partisan tactics that deprived me of parliamentary immunity.
|
Per tant, la decisió constitueix un mordaç rebuig de les tàctiques partisanes que em van privar de la meva immunitat parlamentària.
|
|
Font: Europarl
|