|
- Sardana dance in the space of the Sardana with the cobla “Tres Vents”.
|
- Ballada de sardanes a l’Espai de la Sardana amb la cobla Tres Vents.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The cobla and the sardana
|
La cobla i la sardana
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Organized by: Amics de la Sardana Group.
|
Organitza: Agrupació Amics de la Sardana.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Encounter of the Sardana in Olesa de Montserrat
|
Aplec de la Sardana a Olesa de Montserrat
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Organized by: Amics de la Sardana de Sitges.
|
Organitza: Amics de la Sardana de Sitges.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Academics have established three stages in his Sardana production.
|
Els estudiosos han fixat tres etapes en la seva producció sardanista.
|
|
Font: Covost2
|
|
The popularity of the sardana has led to the formation of sardana groups (colles sardanistes). The accompanying music is provided by a band called a cobla.
|
La sardana ha donat lloc a la formació de colles sardanistes i la música és interpretada per una agrupació musical que s’anomena cobla. LA REVETLLA DE SANT JOAN
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It would form the nucleus from which the sardana is derived.
|
Ella seria el nucli del qual es derivaria la sardana.
|
|
Font: Covost2
|
|
Garreta raises the sardana to a rank of symphonic instrumental form.
|
Garreta enlaira la sardana a la categoria de forma instrumental simfònica.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is completed with several themed rooms, such as the Sardana Room.
|
Es completa amb diversos àmbits temàtics, com la Sala de la Sardana.
|
|
Font: MaCoCu
|