|
The class of constant relative risk aversion utility functions contains three categories.
|
La classe d’aversió al risc relatiu constant de les funcions d’utilitat conté tres categories.
|
|
Font: Covost2
|
|
This fall is due to factors such as population ageing, lower productivity growth and greater risk aversion.
|
Aquesta caiguda és deguda a factors com l’envelliment, el menor creixement de la productivitat o una major aversió al risc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Risk aversion is important, though.
|
Tot i això, l’aversió al risc és important.
|
|
Font: AINA
|
|
We have set up different portfolio profiles based on the financial market evolution studies which take into account different needs and preferences, timeline, degree of internationalisation, risk aversion, profitability prospects, security and liquidity.
|
Disposem de diferents perfils de cartera establerts a partir de l’estudi de l’evolució dels mercats financers, que tenen en compte les diferents necessitats i preferències financeres, l’horitzó temporal, el grau d’internacionalització, l’aversió al risc, les expectatives de rendibilitat, la seguretat i la liquiditat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
How risk aversion led to greater risk-taking
|
Com l’aversió al risc va engendrar una major presa de riscos
|
|
Font: NLLB
|
|
Europe is held back by an episode of risk aversion.
|
Europa és arrossegada per un episodi d’aversió al risc.
|
|
Font: NLLB
|
|
These implications include interpretation of the classic fourfold pattern of risk attitudes, strong risk aversion over mixed prospects, and behavioral preferences of self reference.
|
Aquestes implicacions inclouen la interpretació del clàssic patró quàdruple d’actituds de risc, una forta aversió al risc sobre perspectives mixtes i preferències de comportament de referència pròpia.
|
|
Font: AINA
|
|
However, in the medium term the prospects are darker, as the Fund predicts a return to risk aversion, which will raise the cost of capital in Mexico.
|
Tot i això, a mitjà termini les perspectives són més fosques, ja que el Fons augura una tornada a l’aversió al risc, cosa que elevarà el cost del capital a Mèxic.
|
|
Font: AINA
|
|
Yet under today’s conditions of low interest rates, tepid growth, and high risk aversion among investors, the most important “externality” for the eurozone is weak internal demand from larger members such as Germany.
|
Però en les condicions actuals de baixos tipus d’interès, escàs creixement i molta aversió al risc entre els inversors, l’ externalitat més important per a l’eurozona és la debilitat de la demanda interna dels països més grans (per exemple, Alemanya).
|
|
Font: NLLB
|
|
That aversion was called "horror vacui".
|
D’aquesta aversió se’n digué "horror vacui".
|
|
Font: MaCoCu
|