|
In folklore, the basic human need to share, understand and be reciprocated is dissolving.
|
En el folklore, la necessitat humana bàsica de compartir, comprendre i ser recíproc s’està dissolent.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is generally considered an undesirable situation or dread for the person who is in love but it is not reciprocated.
|
És generalment considerada una situació indesitjable o paüra per la persona enamorada i no corresposta.
|
|
Font: Covost2
|
|
Within minutes I was reciprocated.
|
En qüestió de minuts vaig ser correspost.
|
|
Font: AINA
|
|
The truth is that this animosity does not seem reciprocated.
|
La veritat és que aquesta animadversió no sembla corresposta.
|
|
Font: AINA
|
|
And John Quincy Adams reciprocated by refusing to attend the inauguration of Jackson.
|
I John Quincy Adams va correspondre en negar-se a assistir a la inauguració de Jackson.
|
|
Font: NLLB
|
|
An undeserved tribute, because it has not yet been reciprocated in any way.
|
Un homenatge immerescut perquè encara no s’ha vist correspost de cap manera.
|
|
Font: AINA
|
|
If it is reciprocated, you can talk through the chat system offered by the platform.
|
Si és correspost, podeu conversar a través del sistema de xat que ofereix la plataforma.
|
|
Font: AINA
|
|
Socrates’ love of Alcibiades, which was more than reciprocated, is held as an example of chaste pederasty..
|
L’amor de Sòcrates per Alcibíades, que va ser més que correspost, es pren com a exemple de la pederàstia casta.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
A microtome having a support’ for an obj ect, a straight knife, anda holder’ for said knife which is mounted so as to be reciprocated for engaging said knife with saidobject toY out specimens.
|
Un micròtom que té un suport per a un objecte, una fulla recta i un suport per a aquesta fulla que està muntat per ser recíproc per enganxar aquesta fulla amb aquest objecte per extreure mostres.
|
|
Font: AINA
|
|
The signatories came to the defence of the male ‘victims’ whose only ‘wrong’ was to have ‘touched a knee, attempted to steal a kiss, spoken of intimate matters during a professional dinner, or sent messages with sexual connotations to a woman for whom the attraction was not reciprocated.’
|
Més concretament, el text defensava que s’ha aplicat “justícia expeditiva als homes que només han sigut culpables de tocar un genoll, haver intentat robar un petó, parlar de coses íntimes durant un sopar professional o haver enviat missatges de connotació sexual a una dona que no se sentia atreta per ells de manera recíproca”.
|
|
Font: NLLB
|