|
From disarmament, we are now moving towards rearmament.
|
Ara passem del desarmament al rearmament.
|
|
Font: Europarl
|
|
The EU is promising the USA rearmament and close military cooperation.
|
La Unió Europea prometrà als Estats Units el rearmament i una cooperació militar estreta.
|
|
Font: Europarl
|
|
The formation of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the rearmament of Germany confirmed that for the United States, the war in Europe was not entirely over.
|
La formació de l’Organització del Tractat de l’Atlàntic Nord (OTAN) i el rearmament d’Alemanya van confirmar que per als Estats Units la guerra a Europa no s’havia acabat del tot.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We are, in effect, committing ourselves to rearmament instead of setting ourselves targets for disarmament.
|
En efecte, estem comprometent-nos al rearmament en lloc de fixar-nos objectius de desarmament.
|
|
Font: Europarl
|
|
The international debate on nuclear rearmament has again called the future of mankind into question.
|
El debat internacional sobre el rearmament nuclear ha tornat a posar en dubte el futur de la humanitat.
|
|
Font: Europarl
|
|
Little has been done for rearmament.
|
S’ha fet poc pel rearmament.
|
|
Font: NLLB
|
|
Meanwhile, the rearmament of the gang continues.
|
Mentrestant, el rearmament de la banda continua.
|
|
Font: AINA
|
|
The Labour Party strongly opposed the rearmament programme.
|
El Partit Laborista s’oposà enèrgicament al programa de rearmament.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
In favor of an intellectual and political rearmament
|
Per a un rearmament intel·lectual i polític
|
|
Font: HPLT
|
|
The Americans are encouraging European countries to disarm but are themselves engaged in a vast programme of unilateral rearmament.
|
Els Estats Units fomenten el desarmament als països europeus, però, per part seva, estan compromesos en una àmplia empresa de rearmament unilateral.
|
|
Font: Europarl
|