|
In the Valencian Community, it is known as pied flycatcher.
|
Al País Valencià és conegut com a mastegatatxes.
|
|
Font: Covost2
|
|
Some classics have the power to survive over time and still remain contemporary, like the Pied Piper of Hamelin.
|
Alguns clàssics tenen el poder de sobreviure al pas del temps i continuar oferint lectures que ens resulten completament contemporànies.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
While the wader observatory (2) offers the possibility of seeing black-winged stilts, pied avocets, common snipe, little ringed plover and common sandpipers.
|
Mentre que l’observatori de limícoles (2) ofereix la possibilitat de veure camallargues, bec d’alena comuna, becadell comú, corriol petit i xivita.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The tire explodes a pied crow, then finds the man that had been driving the truck which ran him over and blows up his head.
|
Llavors el neumàtic fa esclatar un corb de pedra, i després troba l’home que havia conduït el camió que el va atropellar i li fa volar el cap.
|
|
Font: wikimedia
|
|
You cannot get the foot of Charlemagne’ s mother, Berthe au grand pied (Berthe Big-Foot), into Cinderella’ s slipper.
|
No, no aconseguiran que entre el peu de Berta, la dels peus grans, la mare de Carlemany, en la sabata de Ventafocs.
|
|
Font: Europarl
|
|
He is a democratic. emperor, or a kind of Pied Piper of Hamelin.
|
És un emperador democràtic o una mena de flautista d’Hameln.
|
|
Font: NLLB
|
|
There are numerous hotels in Saint Jean Pied de Port that are ideal for a business trip, a family holiday, a weekend getaway or an outing with friends in Saint Jean Pied de Port.
|
Hi ha nombrosos hotels en Sant Joan de peu de Port ideals per a un viatge de negocis, unes vacances en família, una escapada de cap de setmana o una excursió amb els amics en Sant Joan de peu de Port.
|
|
Font: HPLT
|
|
This sexual selection hypothesis has been researched in species such as the European pied flycatcher.
|
Aquesta hipòtesi sobre la selecció sexual s’ha investigat en espècies com ara el mastegatatxes.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
As if we were bookish Pied Pipers of Hamelin, the audience grew at every stop.
|
Com si fóssim uns flautistes d’Hamelín, el públic creixia entre l’una parada i l’altra.
|
|
Font: HPLT
|
|
They were waiting for the post of cleaner toilets, the Pied Piper, the miner, the janitor.
|
Estaven esperant per al lloc de lavabos nets, el flautista d’Hamelín, el miner, el conserge.
|
|
Font: HPLT
|