|
Unfortunately, many complain of an information overkill.
|
Per desgràcia, molts es queixen d’un excés d’informació.
|
|
Font: Covost2
|
|
So, what about this device is overkill?
|
Què té d’exagerat aquest dispositiu?
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The proposal also has elements of overkill, and the timetable set has obvious risks.
|
La proposta s’excedeix en alguns aspectes, i el calendari fixat té alguns riscos evidents.
|
|
Font: Europarl
|
|
Remember moderation is not overkill.
|
Recordeu que la moderació no és un excés.
|
|
Font: AINA
|
|
It’s good, but it’s overkill.
|
És bo, però és exagerat.
|
|
Font: AINA
|
|
It’s not overkill, it’s revolutionary.
|
No és exagerat, és revolucionari.
|
|
Font: AINA
|
|
No more overkill or underestimating
|
No cal exagerar ni subestimar
|
|
Font: AINA
|
|
An overly ambitious system will be overkill.
|
Un sistema massa ambiciós serà excessiu.
|
|
Font: AINA
|
|
It’s not overkill, it’s shameless and unprincipled.
|
No és exagerat, és descarat i sense principis.
|
|
Font: AINA
|
|
Jim Carrey’s gag is commendable but overkill
|
El gag de Jim Carrey és encomiable però exagerat
|
|
Font: AINA
|