|
The Russian music player, the Count, was her obedient slave.
|
L’intèrpret rus, el Comte, era el seu obedient esclau.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Auvergne pointer is a lively, sensitive, obedient and affectionate companion.
|
El brac d’Alvèrnia és un company viu, sensible, obedient i afectuós.
|
|
Font: Covost2
|
|
The army was an obedient tool in the hands of Tzarism.
|
L’exèrcit fou una obedient ferramenta en mans del tsarisme.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In France, women are to be obedient to their masters, their husbands.
|
A França les dones han d’obeir als seus amos, els seus marits.
|
|
Font: Covost2
|
|
This results in a creature that is utterly obedient to its master.
|
El resultat és una criatura completament obedient al seu amo.
|
|
Font: Covost2
|
|
All this under the gaze of a hundred obedient, shielded police officers ready to charge.
|
Tot això sota la mirada d’un centenar de policies obedients amb escuts i preparats per a carregar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The traditional feminine sensibilities of the 18th and 19th centuries required women to be virtuous, modest and obedient.
|
La sensibilitat femenina tradicional dels segles XVIII i XIX exigia a les dones ser virtuoses, modestes i obedients.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We have become obedient servants to the cars and their habitat which we build, maintain, and timidly share.
|
Ens hem convertit en fidels servidors de l’automòbil i del seu hàbitat, que construïm, mantenim i, tímidament, compartim.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Besides, it is my firm opinion that, when a man is a militant, he must be disciplined and obedient.
|
A més, considero que quan un home milita, ha d’ésser disciplinat i obedient.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart.
|
Després baixà amb ells a Natzaret i els era obedient. La seva mare conservava tot això en el seu cor.
|
|
Font: MaCoCu
|