|
The Numismatic Cabinet of Catalonia’s collection conserves examples of this political use of coinage, associated with recent history.
|
La col·lecció del Gabinet Numismàtic de Catalunya conserva exemples d’aquest ús polític de la moneda, vinculats a la història recent.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The part of this heritage which is best known and spread is the part which is strictly numismatic.
|
La part d’aquest patrimoni més ben coneguda i divulgada és l’estrictament numismàtica.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For all these reasons it is important for a conservator to be able to explain the background of numismatic objects.
|
Per a tots aquests motius és important per un conservador poder explicar el perquè dels objectes numismàtics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
One of the chief tasks of a numismatic cabinet conservator is to study the collection, guess the piece’s raison d’être and its significance in history.
|
Una de les tasques principals d’un conservador d’un gabinet numismàtic és estudiar el fons, esbrinar el perquè de la peça i el seu significat dins la història.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In 1989 it commenced the minting of the first line of collector coins, and today it occupies a key position in the international numismatic markets.
|
El 1989 va començar l’encunyació de la primera línia de moneda de col·lecció, i ocupa en l’actualitat una posició rellevant en els mercats numismàtics internacionals.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He is a member of the Board of Directors of the Ibero-American Society of Numismatic Studies and Honorary Vice-Consul of the Republic of Slovenia.
|
És vocal de la Junta Directiva de la Societat Iberoamericana d’Estudis Numismàtics i Vicecònsol Honorari de la República d’Eslovènia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We also attend to researchers who are doing specific studies and have to consult the numismatic collection and the specialist library, part of the museum library.
|
També atenem investigadors que realitzen estudis específics i han de consultar la col·lecció numismàtica i la biblioteca especialitzada, integrada en la biblioteca del museu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
El Numismatic Cabinet of Catalonia had prepared some events connected to the collections for the purpose of structuring the interaction between the delegates and the Museum.
|
El Gabinet Numismàtic de Catalunya havia preparat algunes intervencions a les col·leccions a fi de vehicular la interacció entre els congressistes i el Museu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the case of numismatic materials this is not possible, due to their small size, although in some old collections one can find the odd piece initialled in Chinese ink.
|
En el cas dels materials numismàtics, les seves dimensions reduïdes fan que això no sigui possible, tot i que en algunes col·leccions antigues es pot trobar alguna peça siglada amb tinta xinesa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
2) The itinerary “A numismatic look … at the Gothic, Renaissance and Baroque collections” was proposed to discover and comment on some works in the collection, aspects that are important numismatically.
|
2) Es va proposar l’itinerari “Una mirada numismàtica… a les col·leccions d’art gòtic, Renaixement i barroc” per descobrir i comentar aspectes que tenen rellevància numismàtica d’algunes obres de la col·lecció.
|
|
Font: MaCoCu
|