|
However, it is needless to spend much time in exposing the folly of hereditary right, if there are any so weak as to believe it, let them promiscuously worship the ass and lion, and welcome.
|
Tanmateix, és debades gastar massa temps exposant la follia del dret hereditari; si n’hi ha que són tan febles per a creure-hi, deixem-los adorar lliurement l’ase i el lleó, i bon profit els faça.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Needless to say, his presence was highly desired.
|
No cal dir que la seva aparició era molt desitjada.
|
|
Font: Covost2
|
|
Needless to say, this reasoning is clearly unacceptable.
|
Evidentment, aquest raonament és netament inacceptable.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Needless to say, we cannot allow that to happen.
|
No cal dir que això no ens ho podem permetre.
|
|
Font: Covost2
|
|
Needless to say, they could not be more wrong.
|
Sobra dir que no podrien estar més equivocats.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Needless, to say insulting, ask for any other brand.
|
Inútil, per no dir insultant, demanar una altra marca.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Needless to say, I did not have many friends.
|
No cal dir que no tenia gaires amics.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Needless to say, the province was witness to numerous wars.
|
No cal dir que la província va ser testimoni de nombroses guerres.
|
|
Font: Covost2
|
|
Needless to say, the Spanish revolution has not yet ended.
|
És inútil dir que la revolució espanyola no ha acabat encara.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Needless to say, I no longer dine with these people.
|
No cal dir que ja no dino amb aquesta gent.
|
|
Font: TedTalks
|