|
Despite the multiple migrations and connections of the established and resettled groups, there was little miscegenation among the first inhabitants of the Caribbean islands.
|
Tot i les diverses migracions i connexions dels grups establerts i reassentats, va haver-hi poc mestissatge entre els primers pobladors de les illes del Carib.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
El Hachmi certainly makes us reflect on otherness and miscegenation, but, above all, on the domination exercised over women regardless of the culture to which they belong.
|
El Hachmi ens fa reflexionar sobre l’alteritat i el mestissatge, cert, però sobretot sobre la dominació que s’exerceix sobre les dones més enllà de la cultura a la qual pertanyin.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
All races are the result of miscegenation, only the degree of miscegenation is different.
|
Totes les races són el resultat del mestissatge, només el grau de mestissatge és diferent.
|
|
Font: AINA
|
|
The miscegenation was not over.
|
El mestissatge no s’havia acabat.
|
|
Font: AINA
|
|
It is a protest against miscegenation.
|
És una protesta contra el mestissatge.
|
|
Font: AINA
|
|
The Italians decreed miscegenation to be illegal.
|
Els italians decretaren que el mestissatge era il·legal.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
Miscegenation occurs mostly through the paternal line.
|
El mestissatge es dona majoritàriament per línia paterna.
|
|
Font: AINA
|
|
’Portuguese people have always had a history of miscegenation’
|
Els portuguesos sempre han tingut una història de mestissatge
|
|
Font: AINA
|
|
The question of cultural miscegenation and education in Peru today.
|
La qüestió del mestissatge cultural i l’educació al Perú dels nostres dies.
|
|
Font: AINA
|
|
Because, as the same author says, miscegenation is a lie.
|
Perquè, com ho diu el mateix autor, el mestissatge és una mentida.
|
|
Font: AINA
|