|
We come from Canet lo Roig.
|
Venim de Canet lo Roig.
|
|
Font: Covost2
|
|
Let’s go to Canet lo Roig.
|
Anem a Canet lo Roig.
|
|
Font: Covost2
|
|
And lo and behold, look what happened.
|
I vet aquí, mireu què va passar.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Barcelona is the ideal city lo live.
|
Barcelona és la ciutat ideal per a viure.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Floral Games of Lo Rat Penat in 1904
|
Jocs Florals de Lo Rat Penat en 1904
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Today it is the headquarters of the Lo Rat Penat society.
|
En l’actualitat és la seu de la societat Lo Rat Penat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Thanks to this, the xarel lo and parellada harvest was unbeatable.
|
Gràcies a això, la collita de xarel·lo i parellada va ser immillorable.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I think you will also have lo give up serving the mighty».–
|
Crec que vosaltres també hauríeu de plegar de servir els poderosos.–
|
|
Font: MaCoCu
|
|
LO.03 Know how to write the scripts for an audiovisual production.
|
RA.03 Saber escriure els guions d’una producció audiovisual.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Meeting of el Puig in the thirties, organized by Lo Rat Penat.
|
Aplec del Puig en els anys trenta, organitzat per Lo Rat Penat.
|
|
Font: MaCoCu
|