|
The chief referee, even the line judge, is a human being.
|
L’àrbitre principal, fins i tot el jutge de línia, és un ésser humà.
|
|
Font: AINA
|
|
If you have not, then are you not a judge of those who have.
|
Si no us ha passat, no podeu ser els jutges d’aquells a qui sí.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The initial minutes passed in a very quiet way and there was only one moment of tension when the line judge charged a position advanced to a player from El Principality who had managed to score a goal.
|
Els minuts inicials van transcórrer d’una manera molt tranquil·la i només hi va haver un moment de tensió quan el jutge de línia va cobrar posició avançada a un jugador del Principat que havia aconseguit marcar un gol.
|
|
Font: AINA
|
|
This line is a line of consistency; neither drawn by caprice, nor extended by ambition; but produced by a chain of events, of which the colonies were not the authors.
|
Aquesta línia és una línia consistent, ni traçada pel capritx ni prolongada per l’ambició, sinó produïda per una cadena d’esdeveniments dels quals les colònies no han estat els autors.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
But in countries where he is neither a judge nor a general, as in England, a man would be puzzled to know what is his business.
|
Però en països on no és ni jutge ni general, com a Anglaterra, a males penes es podria saber quin és el seu ofici.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Here ends the examination of your testimony; (which I call upon no man to abhor, as ye have done, but only to read and judge of fairly).
|
Ací acaba l’examen del vostre testimoni (que no exigesc a cap home que el deteste, com heu fet vosaltres, sinó que el llegesca i el jutge justament).
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Some method might be fallen on to keep up a naval force in time of peace, if we should not judge it necessary to support a constant navy.
|
Hauríem d’imaginar algun mètode de mantenir una força naval en temps de pau, si no considerem necessari de sostenir una armada permanent.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Till then their form of government (except in extraordinary cases, where the Almighty interposed) was a kind of republic administered by a judge and the elders of the tribes.
|
Fins aleshores la seua forma de govern (excepte en casos extraordinaris en què s’interposava el Totpoderós) era una mena de república administrada per un jutge i els ancians de les tribus.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
His cousin is a judge.
|
El seu cosí és jutge.
|
|
Font: Covost2
|
|
The judge was impartial and just.
|
El jutge va ser imparcial i just.
|
|
Font: Covost2
|