|
The miseries of Hanover last war, ought to warn us against connections.
|
Les desgràcies de la darrera guerra de Hannover haurien de prevenir-nos contra les unions.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Holland without a king hath enjoyed more peace for this last century than any of the monarchial governments in Europe.
|
Holanda sense rei ha gaudit de més pau durant el segle passat que cap dels governs monàrquics d’Europa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The same national misfortune happens, when a king worn out with age and infirmity, enters the last stage of human weakness.
|
La mateixa desgràcia nacional ocorre quan, afeblit per l’edat i la malaltia, entra en l’últim estadi de la debilitat humana.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Arms, as the last resource, decide the contest; the appeal was the choice of the king, and the continent hath accepted the challenge.
|
Les armes, com a últim recurs, decidiran la disputa; el rei ha triat d’apel·lar-hi, i el continent ha acceptat el desafiament.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Conquest may be effected under the pretence of friendship; and ourselves, after a long and brave resistance, be at last cheated into slavery.
|
Es pot efectuar una conquesta sota la pretensió d’una amistat; i nosaltres mateixos, després d’una llarga i coratjosa resistència, serem a la fi duts amb enganys a l’esclavitud.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And this last class by an ill-judged deliberation, will be the cause of more calamities to this continent than all the other three.
|
I aquesta última classe, amb una moderació imprudent, serà la causa de més calamitats per a aquest continent que totes les altres tres.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
There was one night last June — only last June!
|
Hi va haver una nit el juny passat, només el juny passat!
|
|
Font: Covost2
|
|
Tarantino’s last movie is a western, like your last novel.
|
L’última pel·lícula de Tarantino va ser un western, igual que la teva última novel·la.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Ocean–Atmosphere interaction during the last major warming: last deglaciation
|
Interacció oceà-atmosfera durant l’últim gran escalfament: última desglaciació
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The argument turns thus- at the conclusion of the last war, we had experience, but wanted numbers; and forty or fifty years hence, we should have numbers, without experience.
|
L’argument diu així: a la fi de l’última guerra teníem experiència però ens mancava el nombre; i d’ací quaranta o cinquanta anys tindrem nombre sense experiència.
|
|
Font: riurau-editors
|