|
The plants are tall and slender with a languid appearance and very flexible thin stems.
|
Les plantes són altes, fines amb un aspecte lànguid i de tiges primes i molt flexibles.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The latter would bring a more languid life, with less protection of our industrial environment.
|
Aquesta última portaria una vida més lànguida, amb menys protecció del nostre entorn industrial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A languid yet sensual movie ....
|
Una pel·lícula lànguida però sensual.
|
|
Font: AINA
|
|
The languid light of Afghanistan.
|
La llum lànguida de l’Afganistan.
|
|
Font: AINA
|
|
Looking very funny, the languid lovely kneads the muffin dough.
|
Amb un aspecte molt divertit, l’encantadora lànguida pasta la massa de les magdalenes.
|
|
Font: AINA
|
|
They have been startled by the distant, languid sound of a harmonica.
|
Han estat sorpresos pel so i llunyà i lànguid d’una harmònica.
|
|
Font: AINA
|
|
Their sweeping routines contrast with the languid, subtly suggestive style of classic Egyptian stars.
|
Les seves impetuoses actuacions contrasten amb l’estil lànguid i subtilment suggerent de les estrelles egípcies clàssiques.
|
|
Font: NLLB
|
|
Not enough to inspire moods of change within a languid and mentally conservative electorate.
|
Tot plegat, insuficient per inspirar les ganes de canvi d’un electorat lànguid i mentalment conservador.
|
|
Font: NLLB
|
|
It is the kind of night, mellow and languid, when you can hear corn growing.
|
És el tipus de nit, melosa i lànguida, en què se sent créixer el blat de moro.
|
|
Font: AINA
|
|
Secondly, the gradual recovery in inflation indicators after a very languid start to the year.
|
Segon, la recuperació gradual dels indicadors d’inflació després d’un inici d’any molt lànguid.
|
|
Font: NLLB
|