|
Judicial proceedings - Article 14.
|
Les actuacions judicials- Article 14.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Notification and transfer of judicial and extra-judicial documents within the EU and third states
|
Notificació i trasllat de documents judicials i extrajudicials en l’àmbit de la UE i amb Tercers Estats
|
|
Font: MaCoCu
|
|
d) Judicial ineligibility for the exercise of political rights, as determined by an enforceable judicial decision.
|
d) La incapacitació judicial o inhabilitació per a l’exercici dels drets polítics, declarada per decisió judicial ferma.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Our team of professionals made the personal preventive consulting as the extra-judicial and judicial claims.
|
El nostre equip de professionals efectua assessorament preventiu així com la reclamació judicial i extrajudicial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Assistance and defense in judicial proceedings
|
Assistència i defensa en processos judicials
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Application to the judicial administrative area.
|
Aplicació a l’àmbit administratiu judicial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Explaining hte EU´s judicial policy.
|
Explicació de la política judicial de la UE.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Presentation of Requirements and Judicial Way
|
Presentació de Requeriments i via judicial
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Judicial dissolution and responsibility of administrators.
|
Dissolució judicial i responsabilitat d’administradors.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The data communicated by the police in|on the judicial organ are linked to the judicial requirement, since they refer to the same facts that the judicial organ had to judge.
|
Les dades comunicades pels mossos d’esquadra a l’òrgan judicial estan vinculades al requeriment judicial, ja que es refereixen als mateixos fets que l’òrgan judicial havia d’enjudiciar.
|
|
Font: MaCoCu
|