|
It is a jubilant scene, which settles a childhood experience, provincial, with no importance for history but decisive for the memories of life.
|
És una escena joiosa, que assenta una experiència d’infància, provincial, sense importància per a la història però decisiva per a la memòria de les vides.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The world media reverberated with the news in a somewhat jubilant mood, paying tributes to decades of advocacy by feminists and human rights activists.
|
Els mitjans de tot el món es van fer ressò d’aquesta notícia en una mena d’humor joiós, rendint homenatge a dècades de defensa per part de feministes i activistes de drets humans.
|
|
Font: globalvoices
|
|
Thousands of students and teachers will be jubilant at the additional funding.
|
Milers d’estudiants i professors s’alegraran d’aquest finançament suplementari.
|
|
Font: Europarl
|
|
Wrapped together in jubilant dancing.
|
Embolicats junts en un ball joiós.
|
|
Font: AINA
|
|
The jubilant grapes accentuate their sweetness and character.
|
Els grans exultants accentuen la seva dolçor i el seu caràcter.
|
|
Font: HPLT
|
|
It was a strong and jubilant body, happy.
|
Era un cos fornit i joiós, alegre.
|
|
Font: AINA
|
|
Oh! there is no better companion than jubilant gratitude.
|
Oh!, no hi ha millor company que la gratitud jubilosa.
|
|
Font: AINA
|
|
Autumn welcomes the children with a jubilant opening day.
|
La tardor dona la benvinguda als nens amb un dia d’obertura jubilós.
|
|
Font: AINA
|
|
The Christmas air was already jubilant all over the streets.
|
L’aire nadalenc ja era joiós per tots els carrers.
|
|
Font: AINA
|
|
Bavarian Prince Ludwig celebrated his wedding with a jubilant feast.
|
El príncep bavarès Ludwig va celebrar el casament amb una festa jubilosa.
|
|
Font: AINA
|