|
He is the interlocutor of the selection and provision bodies.
|
És l’interlocutor amb els òrgans de selecció i provisió.
|
|
Font: Covost2
|
|
Maintain a conversation appropriate to the level of the interlocutor.
|
Mantenir una conversa adequada al nivell de l’interlocutor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Become an interlocutor for standardization agencies, to transfer research results.
|
Convertir-se en interlocutor amb les agències d’estandardització, per transferir els resultats de la recerca.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
If the bond with the interlocutor is superficial, the respect will be total, if the bond with the interlocutor is very strong, the respect will be null.
|
Si el vincle amb l’interlocutor és superficial, el respecte serà total, si el vincle amb l’interlocutor és molt fort, el respecte serà nul.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The financing option for accessing large sums through a single interlocutor.
|
L’opció de finançament per accedir a grans sumes a través d’un únic interlocutor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It’s not the right time or your interlocutor doesn’t make the decision.
|
No és el moment apropiat o la decisió no recau en el teu interlocutor.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There is no interlocutor from whom to request a block on transactions.
|
No existeix interlocutor a qui sol·licitar un bloqueig en les transaccions.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For veterinary science, the interlocutor is the owner or carer of the animal.
|
Per a la disciplina veterinària, l’interlocutor és l’amo o cuidador de l’animal.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
— What is to be done under such conditions? my social democratic interlocutor will ask.
|
“Què cal fer sota tals condicions?” preguntarà el meu interlocutor socialdemòcrata.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We will personalize the exhibition adapting the presentation of our product to the interlocutor.
|
Personalitzarem l’exposició adaptant la presentació del nostre producte a l’interlocutor.
|
|
Font: MaCoCu
|