|
You will excuse me, gentlemen; I was imprudent.
|
M’hauran d’excusar, cavallers; vaig ser imprudent.
|
|
Font: Covost2
|
|
This turned out to be an imprudent step for their interests.
|
Va resultar ser un pas imprudent per als seus interessos.
|
|
Font: Covost2
|
|
Is being imprudent, however, a crime?
|
Però és un delicte ser imprudent?
|
|
Font: Europarl
|
|
Every imprudent, premature, risky act of revenge-politics would lead automatically to the isolation of Germany and, given its military impotence, to a new humiliating capitulation.
|
Qualsevol acte prematur, imprudent, arriscat de venjança política provocaria de seguida l’aïllament d’Alemanya (donada la seua impotència militar) i li imposaria una nova capitulació humiliant.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent.
|
Crec que aquesta pregunta parlamentària és inoportuna i imprudent.
|
|
Font: Europarl
|
|
They were unfortunate and imprudent statements which had immediate effects on the market.
|
Van ser declaracions desafortunades i imprudents que van tenir efectes immediats en el mercat.
|
|
Font: Europarl
|
|
The film demonstrates how imprudent –...
|
La pel·lícula mostra com imprudent...
|
|
Font: HPLT
|
|
The eventual end of each person will be contingent on the path he picks out; death is a consequence of the life -sensible or imprudent- that we have carried on in this world.
|
La fi de cada persona dependrà del camí que hagi escollit; la mort és conseqüència de la vida -assenyada o desassenyada- que hom hagi dut en aquest món.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
– Reckless or imprudent driving is prohibited.
|
– Es prohibeix la conducció temerària o descontrolada.
|
|
Font: HPLT
|
|
How can you be so imprudent?
|
Com es pot ser tan imprudent?
|
|
Font: NLLB
|