|
Victorian embroidered carpet compositions include highly illusionistic, 3-dimensional flowers.
|
Les composicions de catifes brodades Victorianes inclouen flors altament il·lusionistes en 3 dimensions.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
In contrast with the abstract lines, the rendering of the details, such as the fabrics, is illusionistic.
|
En contrast amb aquesta abstracció de les línies, l’expressió dels detalls, de les matèries dels teixits per exemple, és il·lusionista.
|
|
Font: NLLB
|
|
The main floor preserves the pavilion ceilings, such as that of the ballroom decorated with illusionistic frescoes.
|
La planta principal conserva els sostres del pavelló, com el del saló de ball decorat amb frescos il·lusionistes.
|
|
Font: AINA
|
|
Colour plays an important part in it because the shade and the use of contrast creates illusionistic effects.
|
El color hi té un rol important perquè el to i l’ús del contrast crea efectes il·lusionistes.
|
|
Font: NLLB
|
|
Others suggest spaciousness or vast space, again without using illusionistic devices or the egotistical implication of infinitely extendible surface.
|
Altres suggereixen amplitud o espai vast, novament sense utilitzar dispositius il·lusionistes o la implicació egoista d’una superfície infinitament extensible.
|
|
Font: AINA
|
|
The painter’s decoration creates an illusionistic space, as if the chamber was a loggia with three openings facing country landscapes among arcades and curtains.
|
La decoració del pintor crea un espai il·lusionista, com si la sala fos una lògia amb tres obertures orientades a paisatges campestres entre arcades i cortines.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
In spite of this play with perception, the artist will disclose the photographs’ secret and the illusionistic process of constructing the bidimensional image with two site-specific installations realized into the gallery space.
|
No obstant el joc perceptiu, l’artista ens desvelarà el secret de les fotografies i el procés de construcció il·lusionista de la imatge bidimensional, a través de dues instal·lacions concebudes in situ a l’espai expositiu.
|
|
Font: NLLB
|
|
Influenced by Surrealist methods while a member of the avant-garde Dau al Set group in postwar Barcelona, he came to develop a unique form of automatism and to reject representation and the illusionistic picture plane.
|
Influenciat per mètodes surrealistes, mentre formava part del grup d’avantguarda català Dau al Set, de la Barcelona de postguerra, va arribar a desenvolupar una forma única d’automatisme i a rebutjar la representació i els plans de la imatge il·lusionista.
|
|
Font: NLLB
|
|
And indeed, said Austerlitz after a while, to this day there is something illusionistic and illusory about the relationship of time and space as we experience it in traveling, which is why whenever we come home from elsewhere we never feel quite sure if we have really been abroad.”
|
Si hem de ser francs, va dir l’Austerlitz al cap d’una estona, la relació entre l’espai i el temps, tal com l’experimentem quan viatgem, encara conserva un cert caràcter il·lusori i il·lusionista, i és per això que, quan tornem d’algun lloc, no sabem mai si, de fet, n’hem arribat a marxar. [...]
|
|
Font: NLLB
|