|
The Empordanet: the calm of the hinterland
|
L’Empordanet: la calma del rerepaís
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The hinterland regions of Valencia concentrated the conflict.
|
Les comarques del hinterland de València concentraren el conflicte.
|
|
Font: Covost2
|
|
She is a regular in the Welsh TV detective series Hinterland.
|
És habitual de la sèrie de detectius de televisió gal·lesa Hinterland.
|
|
Font: wikimedia
|
|
More than 25 nature parks, both on the coast and in the hinterland.
|
Més de 25 parcs naturals, tant a l’interior com al litoral.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As this region is strategically located with respect to connectivity with ports and hinterland.
|
Perquè aquesta regió està situada estratègicament pel que fa a la connectivitat amb els ports i l’interior.
|
|
Font: Covost2
|
|
The idea behind is to facilitate a quick distribution from the port to the hinterland.
|
La idea és facilitar una distribució ràpida fins al hinterland.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To accomplish its mission, the Port of Barcelona has evolved in parallel to the hinterland it serves.
|
Amb la finalitat de complir amb la seva missió, el Port de Barcelona ha evolucionat d’una forma paral·lela al hinterland que serveix.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Singapore lost its hinterland and was no longer the administrative or economic capital of the Malay Peninsula.
|
Singapur va perdre el seu interior i ja no era la capital administrativa o econòmica de la península malaia.
|
|
Font: wikimedia
|
|
Catalonia is seen as the Hinterland of Barcelona, because around the city you have sea and mountain.
|
Veuen Catalunya com el Hinterland de Barcelona perquè al voltant de la ciutat tens mar i muntanya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Increasing intermodal (maritime and land) rail traffic with its hinterland and expand it towards Madrid and central Spain.
|
Incrementar els tràfics ferroviaris intermodals (marítims i terrestres) amb el seu hinterland i expandir aquest cap a Madrid i la zona centre d’Espanya.
|
|
Font: MaCoCu
|