|
You have a suspicious glimmer in your eyes.
|
Tens un espurneig sospitós a la mirada.
|
|
Font: Covost2
|
|
Ahead of them they saw a glimmer of sunshine.
|
Davant seu van veure una brillantor de llum solar.
|
|
Font: Covost2
|
|
If I’d remained unloved I would then have at least a glimmer of hope.
|
Si hagués restat no estimat, ara tindria una espurna d’esperança.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But now that these people have a glimmer of hope of change, now we flee.
|
Però ara que aquesta gent tenen un bri d’esperança d’un canvi, ara n’escapem.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sculptures suspended like chandeliers, elaborate assemblages that glimmer with crystal beads, chains and mirrors, poignantly evoke castles in the air.
|
Escultures suspeses com a llums d’aranya, a manera de complexos acoblaments que brillen amb granadura de vidre, cadenes i espills, que evoquen d’una forma commovedora castells en l’aire.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Nonetheless, there is a glimmer of hope.
|
No obstant això, queda un raig d’esperança.
|
|
Font: Europarl
|
|
However, there remains a glimmer of hope in my opinion, Commissioner.
|
Però em queda una espurna d’esperança, senyor Comissari.
|
|
Font: Europarl
|
|
That is the only glimmer of light in the agricultural field.
|
Aquest és l’únic raig de llum en el sector agrícola.
|
|
Font: Europarl
|
|
And many times I have despaired over the limits of language, the recalcitrance of words that refuse to yield, won’t glimmer, won’t work anymore. All the outmoded forms.
|
I moltes vegades m’he desesperat pels límits de la llengua, per l’obstinació de paraules que es neguen a cedir, que no resplendeixen, que no funcionen.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The fight against oppression and the desire for freedom flow through the entire score and, despite the dramatic ending, the notes leave a glimmer of hope as they soar skyward.
|
La lluita contra l’opressió i el desig de llibertat planen per tota la partitura i, malgrat el dramàtic final, les notes deixen un bri d’esperança mentre s’eleven cap al cel.
|
|
Font: MaCoCu
|