|
I urge the Commission to get a move on.
|
I insto la Comissió que actuï.
|
|
Font: Europarl
|
|
There is massive need in this area, and the Commission must get a move on.
|
Les necessitats en aquest terreny són enormes i la Comissió ha de començar a actuar.
|
|
Font: Europarl
|
|
We’d better get a move on.
|
Serà millor que ens posem en marxa.
|
|
Font: AINA
|
|
We therefore have to get a move on if we are even to have temporary agreements in place.
|
Per tant, hem de donar un impuls si volem comptar almenys amb acords temporals.
|
|
Font: Europarl
|
|
I would urge the Council to get a move on and adopt that proposal as a matter of urgency.
|
Insto el Consell que actuï sobre aquest tema i adopti aquesta proposta amb caràcter urgent.
|
|
Font: Europarl
|
|
We are using the means we have to send a friendly signal to Israel, saying, ’Please get a move on!’ -.
|
Estem usant els mitjans que tenim per a enviar a Israel un senyal amistós, que digui: "Si us plau, moveu-vos".
|
|
Font: Europarl
|
|
We adopted our first reading here in plenary on 13 March, after the Council urged us to get a move on.
|
Adoptem la nostra primera lectura en el ple del dia 13 de març, després de la insistència del Consell que ens afanyéssim.
|
|
Font: Europarl
|
|
We had better get a move on because the United States is forging ahead and China is not far behind us.
|
Més val que ens posem en moviment, perquè els Estats Units continuen avançant i la Xina ens trepitja els talons.
|
|
Font: Europarl
|
|
We must really get a move on so that we are not taken for a ride by the Council, like last year.
|
Hem d’adoptar un ritme molt ràpid per a no deixar-nos engalipar pel Consell, com va succeir l’any passat.
|
|
Font: Europarl
|
|
At that point I knew, I’d better get a move on.
|
En aquell moment vaig saber que era millor que em posés en marxa.
|
|
Font: AINA
|