|
There are not many islands on its fringes.
|
No hi ha moltes illes en les seves vores.
|
|
Font: Covost2
|
|
The wings are elongated and the hindwings often have long fringes.
|
Les ales són allargades i les ales posteriors sovint tenen franges llargues.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is located on the outer fringes of the Montreal urban area.
|
Està situada en els límits de la zona urbana de Mont-real.
|
|
Font: Covost2
|
|
In optics, this is equivalent to including many fringes of the diffraction pattern.
|
En òptica, això equival a incloure moltes franges del patró de difracció.
|
|
Font: Covost2
|
|
Choose between models in rubber, leather, plastic, chromed metal or leather cases with fringes.
|
Escull entre models en goma, pell, plàstic, metall cromat o fundes de pell amb serrells.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
What do the voices that live in the fringes of reason tell us about this normalcy?
|
Què ens diuen, les veus que habiten els marges de la raó, sobre aquesta normalitat?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The wings end in fringes of hair and each wing has a black point at the rear end. Phenological cycle
|
Les ales acaben en uns serrells de pèls i cada ala anterior posseeix un punt negre en el seu extrem posterior.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
El Saler is small village on the southern fringes of València, whose stunning natural surroundings have earned it environmental protection status.
|
El Saler és una pedania meridional de València amb un entorn natural privilegiat que li ha valgut el rang de protecció mediambiental.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The aim of the event is to show the life and art that grows on the fringes of the dream of progress.
|
L’objectiu de l’esdeveniment és mostrar aquesta vida i aquest art que creixen als marges del somni del progrés.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As for the plan view, the architecture is compressed into long, narrow fringes arranged delicately between the cherry trees along the contour lines.
|
En planta, l’arquitectura es comprimeix en franges estretes que cautelosament es disposen entre els cirerers.
|
|
Font: MaCoCu
|