|
The world was presented with a foreboding crisis, the consequences of which were incalculable.
|
Al món se li va presentar una crisi premonitòria, les conseqüències de la qual eren incalculables.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
His work is notable for its nonconformity, idealism and the foreboding of a premature death.
|
La seva obra és marcada per l’inconformisme, l’idealisme i l’ombra d’una mort precoç.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As she herself explains, this all fell apart when she had to work in a dark, foreboding factory during the war under the Allied bombings.
|
Segons explica, tot es va perdre en començar a treballar durant la guerra a una fàbrica enfosquida sota els bombardeigs dels aliats.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
At the moment, it is a prospect that fills me with foreboding.
|
De moment, és una perspectiva que m’omple de pressentiments.
|
|
Font: Europarl
|
|
In the face of danger, foreboding death said:
|
Davant el perill, la mort premonitòria va dir:
|
|
Font: AINA
|
|
The Ottoman offensive was viewed by Armenians with foreboding.
|
Aquesta ofensiva otomana va ser vista pels armenis amb preocupació.
|
|
Font: NLLB
|
|
Yet there was a certain foreboding for the young lawyer.
|
Tot i això, el jove advocat tenia un cert pressentiment.
|
|
Font: AINA
|
|
Making it deeper, angrier, darker, and more foreboding doesn’t seem possible.
|
Fer-ho més profund, més furiós, més fosc i més premonitori no sembla possible.
|
|
Font: AINA
|
|
This foreboding entrance emits a slight wind, groaning through the tunnels.
|
Aquesta entrada premonitòria emet un lleuger vent, que gemega a través dels túnels.
|
|
Font: AINA
|
|
Percy Bysse Shelley claimed to have met his Doppelgänger foreboding his own death.
|
Percy Bysshe Shelley afirmava haver conegut el seu Doppelgänger, que se li havia aparegut per presagiar-li la mort.
|
|
Font: NLLB
|