|
For what its worth, I thought the iron worked wonderfully while it worked.
|
Per si serveix d’alguna cosa, em va semblar que la planxa va funcionar de meravella mentre va funcionar.
|
|
Font: AINA
|
|
For whats its worth: For what its worth, Roth presents his side of the story and its presented well.
|
Per si serveix d’alguna cosa: Pel que val, Roth presenta la seva versió de la història i la presenta bé.
|
|
Font: AINA
|
|
For what its worth, this this a bitchin’ albulm!!: I first heard this entire CD on.
|
Per si serveix d’alguna cosa, aquest disc és una meravella: el vaig escoltar per primera vegada a.
|
|
Font: AINA
|
|
For what its worth: I purchased this DVD with some trepidation given the disparity of opinions among the reviewers.
|
Per si serveix d’alguna cosa: Vaig comprar aquest DVD amb certa inquietud atesa la disparitat d’opinions entre els crítics.
|
|
Font: AINA
|
|
The history of that transaction is worth attending to.
|
Val la pena que parem esment en la història d’aquesta transacció.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
A navy when finished is worth more than it cost.
|
Una armada, una vegada acabada, té més valor del que costa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The sun never shined on a cause of greater worth.
|
El sol mai no ha brillat sobre una causa de més mèrit.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
For legumes, its worth prioritising soya and chick peas.
|
En el cas dels llegums, convé prioritzar la soja i els cigrons.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Wherefore, what occasion is there for your political Testimony if you fully believe what it contains?
|
En conseqüència, ¿quina ocasió hi ha ací per al vostre testimoni polític si realment creieu en allò que conté?
|
|
Font: riurau-editors
|
|
I love the design, for what it’s worth, of this thing.
|
M’encanta el disseny, d’aquesta cosa, que consti.
|
|
Font: TedTalks
|