|
Does the pro-rata payment of extra pay prohibited in the collective labor agreement release the employer?
|
L’abonament prorratejat de les pagues extra prohibit en conveni allibera l’empresari?
|
|
Font: HPLT
|
|
They were protesting at having to work 12 hours at a stretch, day and night, for an average net salary of FRF 6 000, without even receiving extra pay for night or weekend work. I want to express my solidarity with them.
|
Aquests protestaven pel fet d’estar obligats a treballar 12 hores seguides, tant durant el dia com a la nit, per un salari mitjà de 6.000 francs, sense si més no cobrar un increment per les hores treballades a la nit o els caps de setmana.
|
|
Font: Europarl
|
|
You can get extra services when you pay by mobile
|
Amb el pagament per mòbil, podràs optar a serveis addicionals
|
|
Font: MaCoCu
|
|
School transport is a service we pay extra attention to.
|
El transport escolar és un servei que cuidem especialment.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
“Unions would have every right to demand an extra pay rise to compensate for the loss of a fair share of the wealth that workers have helped to generate.
|
Els sindicats tindrien tot el motiu per exigir increments salarials addicionals per compensar la pèrdua d’una part equitativa de la riquesa que els treballadors han ajudat a produir.
|
|
Font: NLLB
|
|
The former charge 5 euros per hour (with a base salary of euros; euros pro rata for extra pay and euros of ’voluntary improvement’) and the latter are also similar.
|
Els primers cobren 5 euros per hora (amb un salari base de 3,95 euros; 0,72 euros de prorrata de paga extra i 0,33 euros de ’millora voluntària’) i els segons també estan per l’estil.
|
|
Font: AINA
|
|
Some vendors allow customers to pay extra money and donate this to Debian.
|
Alguns proveïdors permeten als compradors pagar diners extra com a donatius per a Debian.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Travel without any extra stress: Book and pay on arrival at the hotel.
|
Viatja sense preocupacions: Reserva i paga a l’arribada a l’hotel.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Previously the militia officers had refused to accept regular commissions, which meant extra pay and conflicted with the equalitarian ideas of the militia, but they were now obliged to do so.
|
Fins llavors, els oficials de la milícia rebutjaven els ascensos oficials, ja que aquests significaven pagues superiors i contradeien les idees igualitàries de la milícia; però ara estaven obligats a acceptar-los.
|
|
Font: NLLB
|
|
In the event that the tenant has been made to pay an extra amount, the difference must be returned.
|
En el cas que se li hagi fet pagar un import superior a l’arrendatari, s’haurà de retornar la diferència.
|
|
Font: MaCoCu
|