|
It must be fearless, antagonistic and disruptive.
|
Ha de ser intrèpida, antagònica i pertorbadora.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Their approach doesn’t require the addition of any potentially disruptive external agent.
|
El seu mètode no requereix l’addició de cap agent extern potencialment pertorbador.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Our strategy is therefore one of non-violent, disruptive civil disobedience – a rebellion.
|
Per tant, la nostra estratègia es basa en la desobediència civil no violenta i pertorbadora: una rebel·lió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Or is it caused by a disruptive event like a home or personal issue?
|
O és causat per un esdeveniment pertorbador com un problema domèstic o personal?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
When you are outside you are seen as disruptive or you aren’t taken seriously.
|
Quan estàs fora se’t veu com pertorbador o no et prenen seriosament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Discharge documents of care responsibility.
|
Documents de descàrrega de responsabilitat assistencial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Loading / Discharge lists of containers.
|
Llistes de càrrega/descàrrega de contenidors.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Women who were alone, single or widowed, poor, old, or foreign were disruptive to society.
|
Dones soles, solteres o vídues, pobres, velles o estrangeres eren pertorbadores per a la societat.
|
|
Font: Covost2
|
|
- Sewage discharge in the residential area.
|
Descàrrega d’aigües residuals en àrees residencials.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Which have participated directly or indirectly in the debates around the challenges posed by disruptive technology.
|
Que han participat directament o indirectament en els debats sobre els reptes que planteja la tecnologia pertorbadora.
|
|
Font: MaCoCu
|