|
Gospel text (Mt 9:32-38): A demoniac who could not speak was brought to Jesus, and when the demon was driven out the mute man spoke.
|
Text de l’Evangeli (Mt 9,32-38): Van portar a Jesús un mut endimoniat. Jesús va treure el dimoni, i el mut es posà a parlar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Jesus was confronted by a demoniac while teaching here (Mark 1:21-27).
|
Jesús es va enfrontar a un endimoniat mentre ensenyava aquí (Marc 1:21-27).
|
|
Font: AINA
|
|
36 And those who had seen it told them how the demoniac was cured.
|
36 I els qui ho havien vist també els van explicar com havia estat alliberat l’endimoniat.
|
|
Font: NLLB
|
|
2 Then a blind and dumb demoniac was brought to him, and he healed him, so that the dumb man spoke and saw.
|
Llavors li van portar un endimoniat que era cec i mut, i ell l’ atengué, de manera que el mut parlà i recobrà la vista.
|
|
Font: NLLB
|
|
This modest man of letters arrived at the Virgen del Rocio hospital with a stomach perforation and peritonitis like a demoniac who carried hellfire in his belly flaming his intestines.
|
Aquest literat modest va arribar a l’hospital Verge del Rocío amb una perforació d’estómac i peritonitis com un endimoniat que portés el foc de l’infern a la panxa flamejant-li els intestins.
|
|
Font: AINA
|
|
There was thus a collection of practices of an essentially demoniac nature, far removed from the principles of Mazdean law and difficult to reconcile with what is known of the most ancient religion of the Albanians.
|
Va haver-hi així una col·lecció de pràctiques de caràcter essencialment demoníac, molt allunyada dels principis del dret mazdeista i difícil de conciliar amb el qual es coneix de la resta de l’antiga religió dels albanesos.
|
|
Font: NLLB
|