|
It was important in the history of the Cosa Nostra.
|
Era important en la història de la Cosa Nostra.
|
|
Font: Covost2
|
|
Cosa suffered a crisis in the Roman Republican civil wars and became depopulated.
|
Cosa va patir una crisi en les guerres civils republicanes i es va despoblar.
|
|
Font: Covost2
|
|
It does not have a town hall as it belongs to the municipality of Cosa.
|
No té ajuntament, sinó que pertany al municipi de Cosa.
|
|
Font: Covost2
|
|
Cosa Nostra will try to take advantage of the single European market coming into force for its criminal purposes.
|
La Cosa Nostra intentarà aprofitar l’entrada en vigor del mercat únic europeu per als seus fins delictius.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Una cosa rara (1786), on a libretto by Loenzo Da Ponte, is the best known work by the Valencian composer Vicent Martín i Soler.
|
Una cosa rara (1786), amb llibret de Lorenzo Da Ponte, és l’òpera més coneguda d’aquest compositor valencià.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Una cosa es veritat, tothom trobara alguna cosa per ells mateixos.
|
Una cosa és certa, tots trobaran alguna cosa per ells mateixos.
|
|
Font: AINA
|
|
The process of La Cosa has been similar to being in an open ground; a piece of land forgotten by the urban planners, without any predefined function, pure potentiality.
|
El procés de La cosa ha estat com estar en un descampat; un terreny oblidat pels urbanistes, sense funció predeterminada, pura potencialitat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Cosa Nostra items were missing ....
|
Faltaven els articles de Cosa Nostra.
|
|
Font: AINA
|
|
Cosa que va fer admirablement be.
|
El que va fer admirablement bé.
|
|
Font: AINA
|
|
’Podria fer servir alguna cosa per beure’
|
Podria fer servir alguna cosa per beure
|
|
Font: AINA
|