|
The theme is called "Galactic Cannibalism".
|
El tema es diu "canibalisme galàctic".
|
|
Font: Covost2
|
|
Rituals such as headhunting and cannibalism were practiced.
|
Havien practicat rituals com la cacera de caps humans i el canibalisme.
|
|
Font: Covost2
|
|
The bones are thought to display cannibalism activities.
|
Es creu que els ossos mostren activitats de canibalisme.
|
|
Font: Covost2
|
|
Dividing the population into smaller group sizes reduces cannibalism.
|
Dividir la població en grups més petits redueix el canibalisme.
|
|
Font: Covost2
|
|
Cannibalism often occurs, but helps to control population sizes and restrict conflicting territories.
|
Sovint es produeix canibalisme, però ajuda a controlar la mida de la població i a restringir els territoris en conflicte.
|
|
Font: Covost2
|
|
Both on ethical and scientific grounds, we must abandon cannibalism.
|
Hem d’abandonar el canibalisme tant per motius ètics com científics.
|
|
Font: Europarl
|
|
Is the European Union aware that cannibalism is an ongoing problem?
|
És la Unió Europea conscient que el canibalisme és un problema vigent?
|
|
Font: Europarl
|
|
Secondly, that intra-species recycling - known as ’cannibalism’ - should be banned.
|
En segon lloc, que el reciclatge de productes de la mateixa espècie animal, l’anomenat «canibalisme», ha d’estar prohibit.
|
|
Font: Europarl
|
|
After all, natural cannibalism does exist as a phenomenon in the animal kingdom.
|
I és que en el regne animal es donen casos de l’anomenat canibalisme natural.
|
|
Font: Europarl
|
|
We will thus obtain a ban on intra-species recycling, that is, animal cannibalism.
|
Així mateix, es prohibirà l’ús de derivats dins la mateixa espècie, això és, el canibalisme animal.
|
|
Font: Europarl
|