|
A natural, bucolic, innocent landscape?
|
Un paisatge natural, bucòlic, innocent?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Bucolic, metaphysical and astronomical themes are often explored.
|
Sovint s’exploren temes bucòlics, metafísics i astronòmics.
|
|
Font: Covost2
|
|
Bucolic scene of a shepherd with his flock.
|
Escena bucòlica d’un pastor amb el ramat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
La Gola del Ter becomes a bucolic and suggestive landscape.
|
La Gola del Ter esdevé un paisatge bucòlic i suggerent.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This disrupts the bucolic calm of the region with its factories.
|
Aquest trasbalsa la calma bucòlica de la regió amb les seves fàbriques.
|
|
Font: Covost2
|
|
Virgil and later poets agreed that Arcadia was an idyllic, happy, bucolic land.
|
Per Virgili, i els poetes posteriors, l’Arcàdia era una terra idíl·lica, feliç i bucòlica.
|
|
Font: Covost2
|
|
In what bucolic school of fence he had been taught was beyond imagining.
|
No cabia en cap ment en quina escola bucòlica havia estudiat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Today we visited one of the most bucolic scenery of the Costa Brava.
|
Avui visitem un dels paratges més bucòlics de la Costa Brava.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Gaudí devised the idea of a bucolic retreat for the highest bourgeoisie of Barcelona.
|
Seguint el desig de Güell, va idear un retir bucòlic que havia de servir de residència a la burgesia barcelonina més selecta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mediterranean things, as those bucolic Spanish commercials from the popular beer Estrella Damm would say.
|
Coses del Mediterrani, com dirien aquests anuncis tan bucòlics d’Estrella Damm.
|
|
Font: MaCoCu
|