|
Then lay half a trotter on top of the caul fat, stuff it, place the other half trotter on top and cover it with the caul fat.
|
Tot seguit poseu mig peu damunt de la mantellina, farciu-lo, poseu l’altre mig peu al damunt i emboliqueu-lo amb la mantellina.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Another classic: Pigs trotter carpaccio with penny bun (boletus edulis) oil.
|
Un altre dels clàssics: Carpaccio de peus de porc amb oli de siurenys.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This wasn’t a brothel, per se.
|
No era exactament un bordell.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Small RICE, Norway lobster tartare, its coral juice and pig’s trotter carpaccio 27,50
|
PETIT ARRÒS sec, tàrtar d’escamarlà, suc del coral i carpaccio de peus de porc 27,50
|
|
Font: MaCoCu
|
|
She had been caught and chose the brothel over being sent to the Colonies.
|
La van agafar i va preferir anar al bordell a ser enviada a les colònies.
|
|
Font: Covost2
|
|
The brothel opened around 1888 when the Universal Exhibition brought a lot of visitors to Barcelona.
|
El bordell va obrir al voltant del 1888 quan l’Exposició Universal va portar molts visitants a Barcelona.
|
|
Font: wikimedia
|
|
In Barcelona you can even savour the world’s first hyper-realistic sex doll brothel for 100 euros an hour.
|
A Barcelona fins i tot pots gaudir del primer bordell de nines sexuals hiperrealistes del món per 100 euros l’hora.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There’s a brothel outside your walls.
|
Hi ha un bordell fora dels teus murs.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
From this starting point, the camera follows a mixed group of people in proximity to a mine, a businessman and a brothel.
|
Amb aquest punt de partida, la càmera segueix a un grup heterogeni de persones al voltant d’una mina, un empresari i un bordell.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
From the iconological point of view, this work and the ‘fregit’ Casa de cites reveal a sequence of life in the brothel.
|
Des d’una òptica iconològica, aquesta obra i el «fregit» Casa de cites mostren una seqüència de vida prostibulària.
|
|
Font: MaCoCu
|