|
I will call unto the Lord, and he shall sent thunder and rain
|
Invocaré el Senyor i ell farà tronar i ploure.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Call not coldness of soul, religion; nor put the bigot in the place of the Christian.
|
No doneu a la fredor d’esperit el nom de religió; ni poseu l’intolerant en el lloc del cristià.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Call us at 936364243 and make an appointment.
|
Truca’ns al 93 636 42 43 i concerta una cita.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The staff at the Citizen Help and Information Service will contact you via phone call or video call at a previously arranged day and time.
|
El personal de les oficines d’atenció municipal es posarà en contacte amb vosaltres amb una trucada o videotrucada, el dia i l’hora acordats.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But at all events, Ada — I may call you Ada?
|
Però en tot cas, Ada... Et puc dir Ada?
|
|
Font: Covost2
|
|
To request it, call us at 93 209 97 17.
|
Per sol·licitar-ho truca’ns al 93 209 97 17.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
They are nocturnal so they yell and call at night.
|
Són d’hàbits nocturns, a la nit és quan més se senten els seus crits.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
You can call us anytime at 91 919 01 41.
|
Pots trucar-nos quan vulguis al 91 919 01 41.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To do so, call Customer Service at +376 88 88 88.
|
Per fer-ho, truqui al Servei d’Atenció al Client al +376 88 88 88.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Lewis You call it regrettable that people were put at risk.
|
Lewis: Vostè considera lamentable que s’hagi posat la gent en perill.
|
|
Font: MaCoCu
|