|
Please, we are in a difficult situation and it is important not to generate alarmism.
|
Si us plau, ens trobem en una situació complicada i és important no generar alarmisme.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the case of the COVID-19 epidemic, mathematical models can help us look at reality with serenity, without alarmism.
|
En el cas de l’epidèmia de COVID-19 els models matemàtics ens poden servir per mirar-nos la realitat amb serenitat, sense alarmismes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
India and China will not forego progress in the name of climate alarmism.
|
L’Índia i la Xina no renunciaran al progrés en nom de l’alarmisme climàtic.
|
|
Font: Europarl
|
|
As the text says, exchanging information is vital if we are to avoid alarmism.
|
Com el text afirma, l’intercanvi d’informació és fonamental per a evitar alarmismes.
|
|
Font: Europarl
|
|
To conclude, those who indulge in alarmism will only end up destabilising public opinion.
|
Per a acabar, aquells que consenten l’alarmisme només acabaran per desestabilitzar l’opinió pública.
|
|
Font: Europarl
|
|
My second point is that I believe that we must also warn against disproportionate alarmism.
|
La meva segona observació és que considero que hem de fer un advertiment contra l’alarmisme desproporcionat.
|
|
Font: Europarl
|
|
Both analysts and institutions avoid falling into alarmism.
|
Tant els analistes com les institucions eviten caure a l’alarmisme.
|
|
Font: AINA
|
|
Obviously, the hallmark of this rodent species is the alarmism.
|
Òbviament, el segell distintiu d’aquesta espècie de rosegador és l’alarmisme.
|
|
Font: HPLT
|
|
In many countries across the European Union, the alarmism caused by global terrorism has led to a frightening erosion of civil liberties.
|
En molts dels països de la Unió Europea l’alarmisme provocat pel terrorisme mundial ha desembocat en una esgarrifosa erosió de les llibertats civils.
|
|
Font: Europarl
|
|
I’m sure that for some people this sort of alarmism is well-founded.
|
Estic segur que per a algunes persones aquest tipus d’alarmisme està ben fundat.
|
|
Font: AINA
|