|
Registrations are now open for the Straits of Gibraltar
|
Inscripcions obertes per l’Estret de Gibraltar
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The second day in the Straits of Gibraltar was much harder than the previous one, with strong currents that complicated and lengthened the crossing.
|
La segona jornada a l’Estret de Gibraltar va resultar molt més dura que l’anterior, amb forts corrents que van complicar i allargar la travessia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Subject: Effective action against death boats in the Straits of Gibraltar The policy on containing immigration and strengthening barriers along the Straits of Gibraltar is based on a seriously flawed approach and has attracted public criticism from the Andalusian government and the Ombudsman.
|
Assumpte: Eficàcia contra les pasteres de la mort en l’Estret de Gibraltar La política sobre contenció de la immigració i blindatge de la zona de l’Estret de Gibraltar, finançada amb suport europeu, conté greus errors d’orientació, tal com han assenyalat públicament el Govern andalús i el Defensor del Poble.
|
|
Font: Europarl
|
|
The Straits of Gibraltar and the Andalusian coasts are the silent witnesses of the tragic deaths of human beings.
|
L’Estret de Gibraltar i les costes d’Andalusia són testimonis muts de tràgiques morts d’éssers humans.
|
|
Font: Europarl
|
|
It is separated from Europe by the Straits of Gibraltar.
|
Es troba separat d’Europa per l’estret de Gibraltar.
|
|
Font: NLLB
|
|
Further, does it also complement the Straits of Gibraltar - Córdoba gas pipeline, through which Spain receives natural gas from the Maghreb?
|
I, d’altra banda, és complementari així mateix del gasoducte Estret de Gibraltar - Còrdova, a través del qual arriba a Espanya el gas natural procedent del Magreb?
|
|
Font: Europarl
|
|
Coauthor of the critical mapping of the Straits of Gibraltar (2004).
|
Coautor de la cartografia crítica de l’Estret de Gibraltar (2004).
|
|
Font: NLLB
|
|
Funneled through the Straits of Gibraltar, Levante is an offshore wind from east.
|
Canalitzat a través de l’Estret de Gibraltar, el Llevant és un vent que prové de l’est.
|
|
Font: NLLB
|
|
The Straits of Gibraltar, the southern border of Europe; just sixteen kilometres separate Africa from the Old...
|
Estret de Gibraltar, la frontera sud d’Europa; sòls setze quilòmetres separen Àfrica del Vell Continent.
|
|
Font: NLLB
|
|
At the same time we are also looking at different scenarios and ways to leave the Straits of Gibraltar.
|
Per exemple, estem contemplant diferents escenaris i formes de sortir de l’estret de Gibraltar.
|
|
Font: NLLB
|