|
The management of the small hospital is also strongly Kurd nationalist.
|
La direcció del petit hospital també és fortament nacionalista kurda.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The size of the non-Kurd and foreigner contingents varied according to the money on offer.
|
La mida dels contingents de no kurds i estrangers variava segons els diners oferts.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The case of the al-Kurd family
|
El cas de la família al-Kurd
|
|
Font: Europarl
|
|
As a woman and as a Kurd, I want this bloodbath to end.
|
Com a dona, com a kurda, vull que s’acabi aquest bany de sang.
|
|
Font: Europarl
|
|
This situation hurts me a lot as a Kurd who didn’t have the chance to study in my first language, not even a sentence during my whole schooling years in Turkey!
|
Aquesta situació em molesta molt com a kurd que no va tenir l’opció d’estudiar en la seva primera llengua: ni una sola frase durant tots els meus anys d’escolarització a Turquia!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The EU must insist upon the Israeli Government restoring the al-Kurd family to their home.
|
La Unió Europea ha d’insistir perquè el Govern israelià retorni a la família al-Kurd a la seva llar.
|
|
Font: Europarl
|
|
No ordinary Kurd accepts to give up.
|
Cap kurd ordinari accepta rendir-se.
|
|
Font: AINA
|
|
Please excuse me for being a Kurd
|
Si us plau, disculpeu-me per ser un kurd
|
|
Font: AINA
|
|
The al-Kurd family has been expelled for the benefit of a Jewish family which only recently emigrated to Israel.
|
La família al-Kurd ha estat expulsada per a afavorir a una família jueva recentment emigrada a Israel.
|
|
Font: Europarl
|
|
Although he was a Kurd, his orientation was Arab nationalism.
|
Tot i que era kurd, la seva orientació era el nacionalisme àrab.
|
|
Font: AINA
|