|
The base has always been a significant factor in the Abkhaz conflict.
|
La base sempre ha sigut un factor important en el conflicte d’Abkhàzia.
|
|
Font: Covost2
|
|
Even if this does not provide a justification for it, such a numerical fact helps explain why the Abkhaz expelled a large part of the Georgian population from Abkhazia after their secession from Georgia.
|
Això ajuda a explicar —que no a justificar— el fet que els abkhazos expulsessin bona part de la població georgiana del seu territori després de la seva secessió de Geòrgia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
See also: Both Georgian and Abkhaz law enshrines an official status of the Abkhaz language in Abkhazia.
|
Tant la legislació de Geòrgia com la d’Abkhàzia consagren l’oficialitat de l’abkhaz a Abkhàzia.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
1 Abkhaz and Russian army mobilization
|
1 Mobilització dels exèrcits rus i abkhaz
|
|
Font: NLLB
|
|
Russia has failed the Abkhaz scenario in Crimea
|
Rússia ha fracassat a l’escenari d’Abkhàzia a Crimea
|
|
Font: AINA
|
|
Today fewer than 40 000 ethnic Abkhaz live in Abkhazia and fewer than 20 000 ethnic Ossetians in South Ossetia.
|
Avui viuen a Abkhàzia menys de 40 000 abkhazos, i a Ossètia del Sud menys de 20 000 ossetes.
|
|
Font: Europarl
|
|
In contrast, the Abkhaz see themselves as a nation per se, not so closely linked to Mother Russia and suffering from a different anguish: the feeling of having been on the verge of disappearing as a distinct people during the 20th century, dissolved within Georgia.
|
Per contra, els abkhazos es veuen a si mateixos com una nació per se, no tan vinculada a la mare Rússia i amb una angoixa diferent: la sensació d’haver estat a punt de desaparèixer durant el segle XX, dissolts dins de Geòrgia.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Germany offered a three-stage plan to settle the Georgian-Abkhaz conflict.
|
Alemanya va oferir un pla en tres fases per resoldre el conflicte entre Geòrgia i Abkhàzia.
|
|
Font: AINA
|
|
Meanwhile, the Abkhaz authorities had to ensure the accelerated voluntary return of refugees.
|
Mentrestant, les autoritats d’Abkhàzia havien de vetllar per accelerar el retorn dels refugiats.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
I did my university thesis at the Norwegian Institute of Human Rights on minority rights, and more specifically those of the South Ossetian and Abkhaz peoples.
|
La meva tesi universitària en l’Institut de Drets Humans de Noruega va versar sobre els drets de les minories, i més específicament sobre els dels pobles d’Ossètia del Sud i Abkhàzia.
|
|
Font: Europarl
|