|
You will pass Morral and the Coll de Sant Ramon before reaching the Coma de Veça, where there is a flat area with three or four pools.
|
Passareu pel Morral, pel coll de Sant Ramon, fins a arribar a la coma de Veça on hi ha un pla amb tres o quatre basses.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Contact us for prices on green vetch, as well as vetch scrambled eggs with oats.
|
Contacti amb nosaltres per conèixer els preus de la veça verda, així com remenats de veça amb civada.
|
|
Font: AINA
|
|
It also often grows in crops of black vetch (winter vetch)
|
També sol créixer als cultius de veça negra (vessa d’hivern)
|
|
Font: AINA
|
|
Lentils and chickpeas serve as food for humans, while the seeds of vetches, which to us are more unusual vegetables, are used as animal feed.
|
Com a aliment humà s’usen les llenties i els cigrons, mentre que els grans de veça, planta més desconeguda per a nosaltres, s’usen com a pinsos animals.
|
|
Font: Europarl
|
|
Vetch (Vicia L.) is a genus of herbaceous plants belonging to the bean family
|
La veça (Vicia L.) és un gènere de plantes herbàcies de la família de les mongetes
|
|
Font: AINA
|
|
Vetch (Vicia sativa L.) is a species of annual herbaceous plant of broad bean family
|
La veça (Vicia sativa L.) és una mena de planta herbàcia anual de la família de les faves
|
|
Font: AINA
|
|
It would divide up thus: 1 600 000 hectares would be used for the production of lentils and chickpeas, and 240 000 hectares would be used for the production of vetches.
|
Així doncs, la divisió seria la següent: el contingent conjunt per a les llenties i els cigrons és d’1.600.000 hectàrees i el contingent de les llavors de veça és de 240.000 hectàrees.
|
|
Font: Europarl
|
|
I would like to point out that the rapporteur’ s proposed amendment whereby the current aid scheme for vetch farmers could be combined with another market arrangement, i.e., that for seed vetches, would not achieve the improvement desired.
|
Vull subratllar que la modificació proposada per la Sra. ponent, segons la qual les subvencions actuals per als productors de veça podrien integrar-se en un altre règim de mercat, és a dir, en el règim d’ajudes de mercat a les llavors, no aportaria la millora desitjada.
|
|
Font: Europarl
|
|
The solution to the problem lies in plant proteins, which can be grown in abundance in the European Union, in Greece and in other countries in the south, and in increasing crops of legumes, beans, alfalfa, vetch and cotton cake which, along with several other products. provide some of the best fodder.
|
La solució al problema està en les proteïnes vegetals, que poden conrear-se en abundància a la Unió Europea, a Grècia i altres països del sud, i a augmentar els cultius de llegums, mongetes, alfals, veça i coques de cotó que, juntament amb altres productes, proporcionen el millor farratge.
|
|
Font: Europarl
|