|
Each one is each one.
|
Cada u és cada u.
|
|
Font: Covost2
|
|
Note: The non-double characters are the "thin" ones (U+2500, U+2502), not the "wide" ones (U+2501, U+2503).
|
Nota: Els caràcters no dobles són els "prims" (U + 2500, U + 2502), no els "amples" (U + 2501, U + 2503).
|
|
Font: wikimedia
|
|
This decree shall come into force on June 01, 2001.
|
Aquest decret entrarà en vigor l’u de juny de dos mil u.
|
|
Font: Covost2
|
|
The row operations correspond to "U", and the column operations correspond to "U".
|
Les operacions de fila corresponen a la «U» i les de columna, a la «U».
|
|
Font: Covost2
|
|
Ground station to flight one-oh-one, please correct your altitude, over!
|
Estació terrestre al vol u-zero-u, si us plau, corregiu la vostra altitud, canvi!
|
|
Font: Covost2
|
|
We all get by as well as we can.
|
Cada u s’apanya com pot.
|
|
Font: Covost2
|
|
We will vote on item number one.
|
Votarem el punt número u.
|
|
Font: Covost2
|
|
Start with the letter U.
|
Comença per la lletra U.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Alternatively, they can assess it if they are classified in group P, subgroups one and three, category one.
|
Alternativament, podran acreditar-la si estan classificats en el grup P, subgrups u i tres, categoria u.
|
|
Font: Covost2
|
|
Its accrual will be semiannual, and the calculation will begin on January the first and July the first, respectively.
|
La seua meritació serà semestral, i el còmput s’iniciarà l’u de gener i l’u de juliol respectivament.
|
|
Font: Covost2
|