|
It is tragicomic that, while condemning discrimination, one is guilty of that very thing oneself.
|
No deixa de ser tragicòmic que alhora que condemnem la discriminació estiguem incorrent en aquesta.
|
|
Font: Europarl
|
|
All this, Commissioner, is Galician black humour, but it is also tragi-comedy.
|
És que tot això, senyor Comissari, forma part de l’humor negre dels gallecs, però és tragicòmic.
|
|
Font: Europarl
|
|
It seems to me like the joke of the year, like tragicomic.
|
Em sembla com l’acudit de l’any, com a tragicòmic.
|
|
Font: AINA
|
|
Entanglements and tragicomic humor for a Sunday afternoon.
|
Embolics i humor tragicòmic per a una tarda de diumenge.
|
|
Font: AINA
|
|
Tragicomic, as is the life of the ordinary Chilean.
|
Tragicòmic, com és la vida del xilè comú i corrent.
|
|
Font: AINA
|
|
In the end, thinking about it so much makes me laugh all this tragicomic.
|
Al final, de tant pensar-ho em fa un riure tragicòmic tot això.
|
|
Font: AINA
|
|
The president of Memoria Activa, meanwhile, described the debate as ’tragicomic’.
|
La presidenta de Memòria Activa, en tant, va qualificar el debat de ’tragicòmic’.
|
|
Font: AINA
|
|
It was tragicomic what happened to me on a long bus ride
|
Va ser tragicòmic el que em va passar en un llarg viatge amb autobús
|
|
Font: AINA
|
|
Why hasn’t a novel been written in Puerto Rico about this tragicomic event?
|
Per què no s’ha escrit a Puerto Rico una novel·la sobre aquest fet tragicòmic?
|
|
Font: AINA
|
|
In the play physical theatre is merged with text theatre reaching a tragicomic language.
|
En l’obra es fusiona el teatre de gest i el teatre de text en un llenguatge tragicòmic.
|
|
Font: HPLT
|