|
The double-striped thick-knee eats large insects and other small vertebrate and invertebrate prey.
|
El torlit de dues franges menja insectes grans i altres preses vertebrades i invertebrades.
|
|
Font: Covost2
|
|
Usually the Stone Curlew is also available at this time, but better ask for it before booking, just in case.
|
En general, el torlit també està disponible en aquest moment, però és millor demanar abans de reservar, per si de cas.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Steppe birds (little bustard, bee-eater, lesser kestrel, stone curlew …): in April, May and June, the weather is generally hot at noon and the light is intense.
|
Ocells dels secans (sisó, abellerols, xoriguer petit, torlit …): a l’abril, maig i juny, el clima generalment és calorós al migdia i la llum és intensa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Once we reach the road to the Embalse de las Águilas (Las Águilas Reservoir) (2), esparto fields and uncultivated hillsides on the left divide and the European bee-eater, great spotted cuckoo, black wheatear, lesser whitethroat and even the hard to spot Eurasian stone-curlew can be observed.
|
Una vegada arribem al camí a l’Embassament de les Àguiles (2), a mà esquerra, s’albiren els vessants d’espartars i erms en els quals es poden observar abellerols, cucuts, còlits negres, tallaretes i, fins i tot, a l’esquiu torlit.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Among the birds protected by the directive of the European Union, we can find the Eagle Marcenca, the Eagle Calçada, the Arpella, the Esparver cendrós, the Sisó, the Torlit, the Duke, the Enganyapastors, the Gaig Blau, the Calandria, the Terrerola vulgar, the Cogullada fosca, the Cotoliu or small cogullada, the Trobat or titina, the Tallareta cuallarga, and the Águila Cuabarrada.
|
Entre les aus protegides per la directiva de la Unió Europea, hi podem trobar l’Àguila Marcenca, l’Àguila Calçada, l’Arpella, l’Esparver cendrós, el Sisó, el Torlit, el Duc, l’Enganyapastors, el Gaig Blau, la Calàndria, la Terrerola vulgar, la Cogullada fosca, el Cotoliu o cogullada petita, el Trobat o titina, la Tallareta cuallarga, i l’Àguila Cuabarrada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Among the birds protected by the EU directive we can find the Marcenca Eagle, the Arpella, the Gray Sparrow, the Sisó, the Torlit, the Duke, the Enganyapastors, the Gaig Blau, the Calandria, the Terrerola vulgar, the Cogullada fosca, the Cotoliu or small cogullada, the Trobat or titina, the Tallareta cuallarga, and the Águila Cuabarrada.
|
Entre les aus protegides per la directiva de la UE hi podem trobar l’Àguila Marcenca, l’Arpella, l’Esparver cendrós, el Sisó, el Torlit, el Duc, l’ Enganyapastors, el Gaig Blau, la Calàndria, la Terrerola vulgar, la Cogullada fosca, el Cotoliu o cogullada petita, el Trobat o titina, la Tallareta cuallarga, i l’Àguila Cuabarrada.
|
|
Font: HPLT
|