|
There’s no closed captioning for the TED theme song, and we’re missing it, but if you’ve watched enough of these, you hear it in your mind’s ear, and then applause starts.
|
La cançó d’obertura no està subtitulada i ens la perdem, però si heu vist prou xerrades, segur que la deveu tenir al cap. Després venen els aplaudiments.
|
|
Font: TedTalks
|
|
That is something we must bear in mind if we are to avoid straying into misguided policies.
|
És un element que haurem de tenir al cap per a no encaminar-nos cap a polítiques equivocades.
|
|
Font: Europarl
|
|
What do you have to have in your head to tip off another team from this league under the information about your team.
|
Què has de tenir al cap per avisar un altre equip d’aquesta lliga sota la informació sobre el teu equip?
|
|
Font: AINA
|
|
She had numerous auditions but no engagements at first.
|
Va tenir moltes audicions però cap contracte al principi.
|
|
Font: Covost2
|
|
We do not want to have one.
|
No en volem tenir cap.
|
|
Font: Covost2
|
|
They can have many moving parts or no moving parts.
|
Poden tenir moltes parts mòbils o no tenir-ne cap.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is only important to note that the alignment of the reflector must take place with a clear view towards the south.
|
Només és important tenir en compte que l’alineació del reflector ha de tenir lloc amb una visió clara cap al sud.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There were no children from any of the marriages.
|
Cap dels matrimonis va tenir fills.
|
|
Font: Covost2
|
|
To enroll in this course there is no need of any previous experience or any other previous freediving certification.
|
Per accedir a aquest curs no és necessari tenir cap experiència prèvia ni tenir cap altra titulació d’apnea.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As he didn’t want any apprentices around, he was eventually left without any help at all.
|
Com no volia tenir aprenents al seu voltant va anar quedant-se sense cap ajut.
|
|
Font: Covost2
|